Egzekucja polskich orzeczeń w Niemczech po wejściu w życie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012

1363895607_11W dniu 01.10.2015 weszło w życie rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1215/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych. Nowe rozporządzenie ułatwia egzekucję orzeczeń zagranicznych sądów w innych krajach członkowskich, w tym wyroków polskich sądów w Niemczech. Dotychczas egzekucja tych wyroków wymagała zasadniczo nadania klauzuli apostille w Polsce oraz potwierdzenia wykonalności wyroku przez niemiecki sąd. Były to wprawdzie jedynie kwestie natury formalnej, ale opóźniały one jednak egzekucję i generowały dodatkowe koszty. Czytaj dalej «Egzekucja polskich orzeczeń…»

Upomnienie (Abmahnung) przez IDO

1363983967_envelope-2Przedsiębiorcy oferujący towary za pośrednictwem Internetu, w szczególności przez portal aukcyjny Ebay, naruszający zasady uczciwej konkurencji, przykładowo przez oferowanie towarów bez prawidłowego pouczenia klienta o prawie do odstąpienia od umowy, muszą liczyć się z otrzymaniem upomnienia (Abmahnung). Podmiotem upominającym są zasadniczo inne przedsiębiorstwa działające w te samej branży, więc konkurenci.

Na naruszenie zasad uczciwej konkurencji mogą jednak zgodnie z § 8 ust. 3 pkt 2 Ustawy o zwalczeniu nieuczciwej konkurencji (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb) powoływać się także prywatne stowarzyszenia skupiające znaczącą ilość przedsiębiorców działających w danej branży.

Jednym z takich stowarzyszeń posiadających według orzecznictwa wystarczającą ilość członków jest IDO Interessenverband für das Rechts- und Finanzconsulting deutscher Online-Unternehmen e.V. z siedzibą w Leverkusen. IDO jest również jednym z najbardziej aktywnych stowarzyszeń tego rodzaju na rynku. Czytaj dalej «Upomnienie (Abmahnung) przez…»

900 € rocznej składki do SOKA-BAU od jednoosobowych firm budowlanych (tzw. Gewerbe) od 14.07.2015 r.

1363895648_03SOKA-BAU to niemiecka kasa urlopowa dla branży budowlanej. Kasa została stworzona, aby wyrównać obciążenia pracodawców branży budowlanej związane z płatnym urlopem pracowników. Pracodawcy odprowadzają składki do kasy i mogą w zamian żądać zwrotu kosztów związanych z wynagrodzeniem urlopowym pracowników. Polskie firmy delegujące pracowników budowlanych do Niemiec już wcześniej musiały liczyć się z roszczeniami zgłaszanymi przez SOKA-BAU.

14.07.2015 r. weszło w życie nowe rozporządzenie o ogólnym obowiązywaniu układu zbiorowego dla kas socjalnych branży budowlanej  (Bekanntmachung über die Allgemeinverbindlicherklärung des Tarifvertrags über das Sozialkassenverfahren im Baugewerbe (VTV) vom 3. Mai 2013 in der Fassung der Änderungstarifverträge vom 3. Dezember 2013 und vom 10. Dezember 2014).

Czytaj dalej «900 € rocznej…»

Świadczenie opieki w Niemczech przez opiekunki prowadzące własną działalność gospodarczą – przegląd orzecznictwa

1363982368_peopleI) Wstęp

Opiekunce świadczącej pracę w Niemczech – bez względu na to, czy jest ona zatrudniona w polskiej czy niemieckiej firmie – przysługuje płaca minimalna w wysokości 8,50 EUR/godzinę brutto. Przepisy nie przewidują natomiast żadnych stawek minimalnych dla osób świadczących usługi w ramach własnej działalności gospodarczej. Czy prawnie dopuszczalne jest świadczenie usług opieki i pomocy w prowadzeniu gospodarstwa domowego w ramach własnej działalności gospodarczej przy niższym wynagrodzeniu niż 8,50 EUR/godzinę?

II) Wyrok Sądu Rejonowego w Monachium (Amtsgericht München) z dnia 11.2008, sygn. akt: 1115 OWI 298 JS 43552/07 (potwierdzony przez wyrok Sądu Apelacyjnego w Bambergu (OLG Bamberg), sygn. akt: 2 SSOWI 725/09

Sprawa dotyczyła odpowiedzialności karnej osoby pośredniczącej w zawieraniu umów o świadczenie usług pomiędzy węgierskimi opiekunkami i ich niemieckimi klientami. Osoba ta rejestrowała działalność gospodarczą opiekunek w Niemczech, wyszukiwała dla nich klientów, pośredniczyła w zawieraniu umów, prowadziła ich rachunkowość, wystawiała w szczególności faktury w imieniu opiekunek. Za te usługi pobierała od opiekunek prowizję. Czytaj dalej «Świadczenie opieki w…»

Obowiązki polskiego przewoźnika drogowego w związku z wprowadzeniem płacy minimalnej w Niemczech

1363894981_Delivery

Ustawa o płacy minimalnej

1 stycznia 2015 r. weszła w Niemczech w życie ustawa o płacy minimalnej (Mindestlohngesetz, w skrócie: MiLoG). Od tej daty przysługuje wszystkim pracownikom świadczącym pracę w Niemczech – z nielicznymi nieistotnymi dla poruszonych tutaj kwestii wyjątkami – minimalne wynagrodzenie w wysokości 8,50 € brutto za godzinę. Zgodnie z § 20 MiLoG płaca minimalna przysługuje także pracownikom firm zagranicznych świadczących pracę w Niemczech.

Jakie obowiązki nakłada ustawa na pracodawców?

Wynagrodzenie minimalne

Pracownikowi przysługuje płaca minimalna w wysokości 8,50 € brutto za godzinę. W przypadku kierowców do czasu pracy zaliczamy według orzecznictwa: Czytaj dalej «Obowiązki polskiego przewoźnika…»

Wybrane aspekty prawne świadczenia usług opieki domowej w Niemczech przez polskie firmy

1363982368_peopleWstęp

Niemiecki rynek opieki domowej obsługiwany jest w dużej mierze także przez polskie firmy. Standardowy model świadczenia tych usług wygląda następująco: Agencja opieki domowej współpracuje z niemieckim pośrednikiem, który stara się o pozyskanie klientów i pośredniczy w kontaktach między klientem, opiekunką i agencją. Agencja zawiera z klientem umowę o świadczenie usług (Dienstleistungsvertrag), na podstawie której zobowiązuje się do świadczenie usług pomocy w prowadzeniu gospodarstwa domowego i opieki nad osobami starszymi w zamian za stosowne wynagrodzenie. Zatrudniona przez agencję opiekunka wysyłana jest w podróż służbową do Niemiec, otrzymuje polską płacę minimalną oraz do pewnej wysokości nieoskładkowane i nieopodatkowane diety. Opiekunka mieszka w gospodarstwie domowym klienta i pozostaje właściwie przez cały czas pobytu w stałej gotowości do świadczenia pracy.

Płaca minimalna w Niemczech od 1 stycznia 2015 r.

Płaca minimalna w wysokości 8,50 EUR za godzinę przysługuje także opiekunkom zatrudnionym w polskiej firmie i świadczącym pracę w Niemczech. Czytaj dalej «Wybrane aspekty prawne…»

Powszechna płaca minimalna w Niemczech od 1 stycznia 2015 r.

1363895648_03I) Ustawa o płacy minimalnej

1 stycznia 2015 r. wchodzi w Niemczech w życie ustawa o płacy minimalnej (Mindestlohngesetz, w skrócie: MiLoG). Ustawa nie ogranicza już wcześniej obowiązujących regulacji dotyczących płacy minimalnej w niektórych branżach (praca tymczasowa, branża budowlana i inne). Ustawa uzupełnia je jedynie i obejmuje tym obowiązkiem także inne branże dotychczas nim nie objęte. Od daty wejścia w życie ustawy płaca minimalna przysługuje – z nielicznymi wyjątkami – wszystkim pracownikom świadczących pracę w Niemczech.

II) Wysokość stawki

Płaca minimalna wynosi 8,50 EUR brutto za godzinę (§ 1 ust. 2 MiLog). W przeciwieństwie do wielu innych dotychczasowych regulacji ustawa nie rozróżnia między wschodnimi i zachodnimi landami, stawka jest w całych Niemczech taka sama. Czytaj dalej «Powszechna płaca minimalna…»

Pouczenie o prawie do odstąpienia od umowy (Wiederrufsbelehrung)

1363982490_shopping-cartWstęp

Zgodnie z § 312g niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Bürgerliches Gesetzbuch, w skrócie: BGB) konsumenci zawierający umowy na odległość z przedsiębiorcami, przykładowo za pośrednictwem Internetu, mają zasadniczo prawo do odstąpienia od umowy. Termin do złożenia oświadczenia o odstąpieniu wynosi 14 dni od daty  zawarcia umowy (§ 355 ust. 2 BGB), rozpoczyna bieg jednak nie wcześniej niż z datą prawidłowego pouczenia konsumenta o przysługującym mu prawie (§ 356 ust. 3 zd. 1 BGB). W przypadku braku pouczenia lub nieprawidłowym pouczeniu klient może odstąpić od umowy nawet przez okres jednego roku i 14 dni od daty zawarcia umowy (§ 356 ust. 3 zd. 2 BGB).

Pojęcie przedsiębiorcy

Do zapewnienia klientowi prawa do odstąpienia od umowy i pouczenia go w odpowiedni sposób zobowiązani są przedsiębiorcy. Przedsiębiorca to osoba fizyczna albo prawna prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową (§ 14 BGB). Rejestracja działalności jest tylko jednym z kryteriów, także osoba nie prowadząca formalnie działalności gospodarczej może zostać uznana za przedsiębiorcę w rozumieniu ustawy. Kryteria wskazujące na prowadzenie działalności gospodarczej to między innymi oferowanie nowych towarów nie pochodzących z własnego gospodarstwa domowego sprzedawcy czy uzyskiwanie stałych dochodów ze sprzedaży tych towarów. Polscy przedsiębiorcy podlegają przepisom ustawy, jeżeli w jakiś sposób kierują swoją ofertę an rynek niemiecki (strona internetowa w języku niemiecki, niemieckojęzyczna obsługa klienta, oferowanie towarów na niemieckich portalach aukcyjnych – przykładowo za pośrednictwem ebay.de). Czytaj dalej «Pouczenie o prawie…»

Prawa kupującego w przypadku wad technicznych zakupionego samochodu

1363983297_Car_by_Artdesigner.lvPodstawy prawne

Regulacje dotyczące praw kupującego w przypadku nabycia wadliwego towaru znajdziemy przede wszystkim w §§ 434 do 444 niemieckiego Kodeksu Cywilnego (Bürgerliches Gesetzbuch, dalej: BGB). Zgodnie z § 437 BGB kupujący może

  • żądać od sprzedawcy usunięcia wady (Nacherfüllung) lub
  • obniżyć cenę zakupu (Minderung), jeżeli sprzedawca nie usunął wady w wyznaczonym terminie, lub
  • odstąpić od umowy (Rücktritt), jeżeli sprzedawca nie usunął wady w wyznaczonym terminie,
  • oraz żądać odszkodowania (Schadensersatz), jeżeli sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wadę a kupujący poniósł szkodę.

Pojęcie wady

Usterki techniczne pojazdu nie zawsze stanowią wadę w sensie prawnym. Zgodnie z § 434 BGB mamy do czynienia z wadą, jeżeli stan towaru jest niezgodny ze stanem uzgodnionym w umowie (względnie stan towaru uniemożliwia wykorzystanie zgodnie z jego przeznaczeniem). Znane kupującemu usterki techniczne nie będą więc stanowiły wady pojazdu. Jeżeli sprzedawca powiadomił nas o niesprawnej klimatyzacji, nie będziemy mogli domagać się później jej naprawy. Czytaj dalej «Prawa kupującego w…»

Upomnienie (Abmahnung) od RA Sebastiana w sprawie albumu Contact

1363982583_HP-Music-Folder-Dock-512Kancelaria adwokacka Rechtsanwalt Daniel Sebastian z Berlina wysyła aktualnie w imieniu DigiRights Administration GmbH upomnienia (Abmahnung) w sprawie pobrania i udostępniania albumu muzycznego Contact wykonawcy ATB. RA Sebastian wzywa do zaniechania dalszych naruszeń, poddania karze umownej i zapłaty odszkodowania.

DigiRights Administration GmbH jest faktycznie właścicielem praw autorskich do albumu muzycznego Contact. Nie należy lekceważyć wezwania, w szczególności należy dochować wyznaczonych w wezwaniu terminów i złożyć stosowne oświadczenie (oczywiście tylko, jeżeli roszczenia są uzasadnione, lub w innych przypadkach podwyższonego ryzyka procesowego). W przypadku braku złożenia oświadczenia RA Sebastian będzie z dużym prawdopodobieństwem dochodził roszczeń na drodze sądowej, co znacznie podwyższy koszty postępowania.

Załączony wzór oświadczenia jest tak sformułowany, że może zostać uznany za przyznanie się do winy. Należy dlatego sporządzić własne oświadczenie. Czytaj dalej «Upomnienie (Abmahnung) od…»