Gwarancja producenta w ofercie sklepu internetowego według prawa niemieckiego

1363896274_saleSprzedawcy informujący w ramach swej oferty sklepu internetowego o udzielanej przez producenta gwarancji na dany produkt muszą liczyć się z dużym niebezpieczeństwem otrzymania Abmahnungu. Zgodnie bowiem z § 477 ust. 1 BGB (niemiecki Kodeks Cywilny) oświadczenie gwarancyjne musi zawierać:

  • wskazówkę, że gwarancja nie narusza w żaden sposób przysługujących konsumentowi praw z tytułu rękojmi,
  • treść gwarancji i wszelkie dane konieczne do korzystania z praw wynikających z gwarancji, w tym okres i zakres terytorialny praw z gwarancji, nazwę i adres udzielającego gwarancji.

Brak jednej z wymaganych informacji stanowi nieuczciwą praktykę handlową i daje konkurentowi prawo do upomnienia sprzedawcy z wszystkimi z tym związanymi negatywnymi skutkami, w szczególności obowiązkiem pokrycia kosztów zastępstwa adwokackiego.

W żadnym przypadku nie należy dlatego w ramach oferty informować o gwarancji jedynie w lakonicznych zwrotach typu:

  • 2 Jahre Garantie (2 lata gwarancji),
  • Herstellergarantie (gwarancja producenta).

Jeżeli mamy zamiar powoływać się na gwarancję, musimy albo dołączyć warunki gwarancji albo streścić je tak, aby wszystkie ww. informacje były dostępne dla klienta jeszcze przed zawarciem umowy. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości najmniej ryzykownym rozwiązaniem będzie całkowite zrezygnowanie z informowania o gwarancji producenta.

Praca tymczasowa w branży budowlanej

1363896746_7Podstawy prawne

Użyczanie pracowników tymczasowych do przedsiębiorstw branży budowlanej w celu wykonywania pracy fizycznej jest zabronione (§ 1b Ustawy o pracy tymczasowej (Arbeitnehmerüberlassungsgesetz – AÜG)). Wyjątkowo użyczenia pracowników do przedsiębiorstwa branży budowlanej jest dozwolone, jeżeli także pracodawca od co najmniej 3 lat działa w branży budowlanej.

Przedsiębiorstwa branży budowlanej

Przedsiębiorstwa branży budowlanej to takie, które w przeważającej części świadczą usługi budowlane. Usługi budowlane to świadczenia związane z budową, przebudową, naprawą, konserwacją lub rozbiórką budynków. Czynności zaliczane do usług budowlanych znajdziemy w Rozporządzeniu o przedsiębiorstwach branży budowlanej (Baubetriebeverordungung). Do takich czynności zaliczamy przykładowo prace murarskie, izolacyjne, sztukatorskie. Inne czynności jak montaż instalacji elektrycznych, malowanie czy wykładania paneli podłogowych nie stanowią natomiast prac budowlanych w rozumieniu ustawy. Czytaj dalej «Praca tymczasowa w…»

Właściwe prawo pracy dla pracowników delegowanych do Niemiec

1363895592_14I) Podstawy prawne

1) Rozporządzenie 593/2008/WE

Art. 3 ust. 1

Umowa podlega prawu wybranemu przez strony. Wybór prawa jest dokonany wyraźnie lub w sposób jednoznaczny wynika z postanowień umowy lub okoliczności sprawy. Strony mogą dokonać wyboru prawa właściwego dla całej umowy lub tylko dla jej części.

Art. 8

1. Indywidualna umowa o pracę podlega prawu wybranemu przez strony zgodnie z art. 3. Taki wybór prawa nie może jednak prowadzić do pozbawienia pracownika ochrony przyznanej mu na podstawie przepisów, których nie można wyłączyć w drodze umowy, na mocy prawa, jakie, w przypadku braku wyboru, byłoby właściwe zgodnie z ust. 2, 3 i 4 niniejszego artykułu.

2. W zakresie, w jakim strony nie dokonały wyboru prawa właściwego dla indywidualnej umowy o pracę, umowa podlega prawu państwa, w którym lub – gdy takiego brak – z którego pracownik zazwyczaj świadczy pracę w wykonaniu umowy. Za zmianę państwa, w którym zazwyczaj świadczona jest praca, nie uważa się tymczasowego zatrudnienia w innym państwie. Czytaj dalej «Właściwe prawo pracy…»

Niemieckie prawo pracy z uwzględnieniem zapisów układu zbiorowego BZA-DGB

Zagadnienie    Przepisy ogólne    Przepisy szczególne dla pracy tymczasowej z uwzględnieniem zapisów układu zbiorowego BZA-DGB
1) Forma zawarcia umowy o pracę Podstawa prawna: Nachweisgesetz (Ustawa o potwierdzeniu warunków umowy o pracę)                            Zawarcie umowy pracę nie wymaga dochowania formy pisemnej.                        Pracodawca jest jedynie zobowiązany do  potwierdzenia warunków umowy na piśmie. § 9.1 Układu zbiorowego: Zawarcie umowy wymaga dochowania formy pisemnej. W przypadku niestawienia się pracownika w pierwszym dniu pracy  bez usprawiedliwienia uważa się, że umowa nie została zawarta.
Czytaj dalej «Niemieckie prawo pracy…»

Świadczenie usług budowlanych w Niemczech

1363896746_7Zasady ogólne

Od 1 maja 2011 r. polskie firmy nie potrzebują szczególnego pozwolenie, aby wykonywać w Niemczech umowy o dzieło w branży budowlanej. Branża budowlana otoczona jest jednak szczególną troską przez niemieckiego ustawodawcę, świadczenie usług w tym zakresie wymaga dlatego nadal spełnienia szeregu wymogów formalnych.

Zawody zaliczane do branży budowlanej

Zestawienie zawodów zaliczanych do branży budowlanej znajdziemy w Rozporządzeniu o przedsiębiorstwach branży budowlanej (Baubetriebeverordung). Czytaj dalej «Świadczenie usług budowlanych…»

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością według prawa niemieckiego (GmbH)

1363894982_CompanySpółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) jest najczęściej w Niemczech występującą formą spółki kapitałowej. Przepisy regulujące działalność niemieckiej GmbH są pod wieloma względami bardzo podobne do tych, którym podlega polska Sp. z o.o. W szeczególności należy tutaj wskazać na następujuące regulacje:

  • Spółka posiada osobowość prawną.
  • Odpowiedzialność wspólników jest ograniczona do kwoty kapitału zakładowego (Stammkapital).
  • Spółka może posiadać większą liczbę wspólników lub tylko jednego (Ein-Personen-Gesellschaft).
  • Jedyny wspólnik może być równocześnie członkiem zarządu.
  • Umowa spółki musi zostać zawarta w formie aktu notarialnego.
  • Wkład na pokrycie kapitału zakładowego należy wnieść w pieniądzu (Geldeinlage) lub w naturze (Sacheinlage).
  • Spółka posiada co najmniej dwa organy: zarząd i zgromadzenie wspólników.
  • Spółka powstaje z chwilą dokonania wpisu do rejestru sądowego (Handelsregister).

Czytaj dalej «Spółka z ograniczoną…»

Kiedy oferowanie towarów i usług przez Internet podlega przepisom prawa niemieckiego?

1363896277_basketUmowa zawarta przez osobę fizyczną w celu, który można uznać za niezwiązany z jej działalnością gospodarczą lub zawodową („konsument”), z inną osobą wykonującą działalność gospodarczą lub zawodową („przedsiębiorca”) podlega prawu państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu, pod warunkiem że przedsiębiorca w jakikolwiek sposób kieruje taką działalność do tego państwa lub do kilku państw z tym państwem włącznie (art. 6 ust. 1 b) Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) Nr 593/2008). W skrócie: Jeżeli przedsiębiorca kieruje swą ofertę także do konsumentów w innym państwie, podlega w tym zakresie prawu tego innego państwa.  Czytaj dalej «Kiedy oferowanie towarów…»

Ebay a obowiązki profesjonalnego sprzedawcy

1363896274_salePrawo niemieckie nakłada na profesjonalnych sprzedawców internetowych szereg obowiązków, brak spełnienia tych obowiązków może pociągać za sobą dotkliwe konsekwencje. Przede wszystkim należy liczyć się z kosztami związanymi z tak zwanym „Abmahnungiem” (upomnienie). Konkurenci chętnie korzystają z tej instytucji, wzywają często nieświadomego swych obowiązków sprzedawcę do spełniania ustawowych obowiązków i obciążają go kosztami zastępstwa adwokackiego. W niniejszym artykule postaram się odpowiedzieć na podstawowe pytania polskich sprzedawców oferujących swe towary za pośrednictwem najbardziej popularnego w Niemczech serwisu aukcyjnego Ebay.  Czytaj dalej «Ebay a obowiązki…»

Płace minimalne w Niemczech

1363895648_03I) Wprowadzenie

Prawo niemieckie nie przewiduje ogólnobranżowej płacy minimalnej, zapłaty minimalnego wynagrodzenie mogą domagać się jedynie pracownicy niektórych określonych branż. Stawki minimalne wynikają w większości przypadków z układów zbiorowych pracy uznanych za ogólnie obowiązujące (Allgemeinverbindlicherklärung). W niektórych branżach ustawodawca wybrał inną technikę legislacyjną i wydał rozporządzenia ustanawiające stawki minimalne. Każdemu pracownikowi świadczącemu pracę w danej branży na terytorium Republik Federalnej Niemiec przysługuje płaca minimalna przewidziana dla tej branży. W szczególności także pracodawcy zagraniczni – przykładowo z Polski – delegujący swych pracowników do Niemiec są zobowiązani do płacenia co najmniej stawek minimalnych w danej branży.

II) Branża budowlana (Baugewerbe)

Stawki minimalne wynagrodzenia wynikają z układu zbiorowego o płacy minimalnej w branży budowlanej (Tarifvertrag zur Regelung der Mindestlöhne im Baugewerbe) i wynoszą aktualnie (wszystkie stawki godzinowe brutto): Czytaj dalej «Płace minimalne w…»

Rozmowa kwalifikacyjna

1363895281_free_for_jobPierwszym krokiem ku zawarciu nowej umowy o pracę jest zazwyczaj rozmowa kwalifikacyjna lub wypełnienie kwestionariusza przygotowanego przez ewentualnego przyszłego pracodawcę. Zarówno podczas rozmowy jak i przy wypełnianiu kwestionariusza osoba zainteresowana pracą może natknąć się na pytania, które z różnych względów są dla niej kłopotliwe i nie chciałaby dlatego udzielać na nie odpowiedzi. Z drugiej strony brak udzielenia odpowiedzi mógłby obniżyć szanse takiej osoby na przyjęcie do danej pracy. Orzecznictwo niemieckie zauważyło ten problem i rozwiązało go przyznając pracownikowi w niektórych przypadkach tak zwane prawo do kłamstwa. To znaczy, jeżeli pracodawca zada niedozwolone pytanie, kandydat może odpowiadając na nie skłamać i nie musi obawiać się z tego tytułu żadnych negatywnych konsekwencji. Czytaj dalej «Rozmowa kwalifikacyjna»